В библиотеку  В главную гавань2
Three Rings for the Elven-kings under the sky,
Seven for the Dwarf-lords in their halls of Stone,
Nine for Mortal Men doomed to die,
One for the Dark Lord on his dark throne
In the Land of Mordor where the Shadows lie.
One Ring to rule them all, One Ring to find them,
One Ring to bring them all and in the darkness bind them
In the Land of Mordor where the Shadows lie.

Три - дляэльфов в подзвездный предел,
Семь - для гномов в подгорном чертоге,
Девять - смертным чей выверен срок и удел,
А одно - Властелину на темном престоле
В Мордоре, где вековечная тьма.
Чтобы всех отыскать, воедино созвать
И единою черною волей сковать,
В Мордоре, где векoвечная Тьма.

The Road goes ever on and on
Down from the door where it began.
Now far ahead the Road has gone,
And I must follow, if I can,
Pursuing it with weary feet,
Until it joins some larger way
Where many paths and errands meet.
And whither then? I cannot say.

Путь от двери разбег берет,
Его уже не удержать.
Ведь он давно ушел вперед,
Но я смогу его догнать,
Устать преследовать, и вдруг
Пути другие повстречать,
Что в новой край нас поведут.
А дальше? - Не могу сказать...

Snow-white! Snow-white! O Lady clear!
O Queen beyond the Western Seas!
O Light to us that wander here
Amid the world of woven trees!
Gilthoniel! O Elbereth!
Clear are thy eyes and bright thy breath!
Snow-white! Snow-white! We sing to thee
In a far land beyond the Sea.
O stars that in the Sunless Year
With shining hang by her were sown,
In windy fields now bright and clear
We see your silver blossom blown!
O Elbereth! Giltoniel!
We still remember, we who dwell
In this far land beneath the trees,
Thy starlight on the Western Seas.

О белоснежная Царица!
О Дева западных морей!
О свет надежды, что стремится
К нам в мир предсумрачных теней!
Гилтониэль! О, Элберет!
Очей твоих небесный свет
Тебе поет лесной народ
В иной земле,за далью вод.
О звезды, что твоей рукою
Оживлены в бессветный час!
Сияй,соцветие ночное,
В ненастном сумраке для нас!.
О, Элберет! Гилтониэль!
О луч, пронзающий метель!
Твой чистый свет за гладью вод
Хранит в душе лесной народ.

Ai! laurie lantar lassi surinen!
Yeni unotime ve ramar aldaron,
yeni ve linte yuldar vanier
mi oromardi lisse-miruvoreva
Andune pella Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
omaryo airetari-lirinen.
Si man i yulma nin enquantuva?
An si Tintalle Varda Oiolosseo
ve fanyar maryat Elentari ortane
ar ilye tier undulave lumbule,
ar sindanoriello caita mornie
i falmalinnar imbe met, ar hisie
untupa Calaciryo miri oiale.
Si vanwa na, Romello vanwa, Valimar!
Namarie! Nai hiruvalye Valimar.
Nai elye hiruva. Namarie!

Ах! Как золото падают листья под ветром!
Долгие годы бессчетны, как крылья деревьев
Долгие годы проходят, как глотки сладкого меда
В высоких залах на дальнем Западе
Под синими сводами Варды,
Где звезды сияют от песен ее.
Кто наполнит мне кубок теперь?
Варда - Королева Звезд простирает руки над миром
С вечно белой вершины, подобные облакам,
И тропы мира скрываются в тени
И туман ложится на пенистые гребни волн
В тумане скрываются камни Калакирьи.
Для скорбящих на Востоке потерян Валимар.
Прощай! Может быть ты еще найдешь Валимар!
Может быть ты и найдешь. Прощай!
All that is gold does not glitter,
Not all those who wander are lost;
The old that is strong does not wither,
Deep roots are not reached by the frost.
From the ashes a fire shall be woken,
A light from the shadow shall spring;
Renewed shall be blade that was broken,
The crownless again shell be king.

В истинном золоте блеска нет;
Не каждый страник забыт;
Не каждй слабеет под гнетом лет-
Корни земля хранит.
Зола обратится огнем опять,
В сумраке луч сверкнет,
Клинок вернется на рукоять,
Корону Король обретет.

Gil-galad was an Elven-king.
Of him the harpers sadly sing:
the last whose realm was fair and free
between the Mountains and the Sea.
His sword was long, his lance was keen,
his shining helm afar was seen;
the countless stars of heaven's field
were mirrored in his silver shield.
But long ago he rode away,
and where he dwelleth none can say;
for into darkness fell his star
in Mordor where the shadows are.

Народом Эльфoв правил в старь
Гил-Гэлад Мудрый государь,
При нем страна лесов была
Еще свободна и светла.
Был меч его как, вихрь, могуч
Кoпье - мгнoвенный лунный луч,
И звезд небесных чистoта
Сияла в зеpкале щита
И oн ушел pазвеять тьму,
Чтo стала гибелью ему
И в Мордоре, где скрылся Враг,
Сошла звезда его во мрак.

В библиотеку   В главную гавань2
Сайт создан в системе uCoz